Multi-langues

Vos articles lus en français, anglais, espagnol et allemand

Des voix natives par langue, le même transcript synchronisé, la même intégration. Choisissez la langue par défaut de votre site, ou précisez-la article par article.

Le problème

Une audience internationale, un contenu traduit… mais un audio qui reste en français. Faire lire chaque langue par un studio différent est lent et coûteux, alors on s'en passe — et on perd des lecteurs.

Comment ça marche

Vos articles lus en français, anglais, espagnol et allemand

1

Choisissez la langue

Une langue par défaut pour le site, ou le paramètre language par article (fr, en, es, de) via l'API. Sur un flux RSS, la langue du flux fait foi.

2

Une voix native prend le relais

Chaque langue a ses voix natives : l'accent est juste, la prosodie naturelle. Pas de voix française qui lit de l'anglais.

3

Tout le reste suit

Transcript synchronisé, sous-titres, chapitres, lecteur : les mêmes fonctionnalités, dans la langue de l'article.

Le lecteur WeDispatch avec un sélecteur de langue : français, anglais, espagnol, allemand.
Les bénéfices

4 langues, voix natives

Français, anglais, espagnol, allemand — chacune avec des voix natives, pas un accent d'emprunt.

Par site ou par article

Un défaut pour le site, une exception par article : vous gardez la main, sans complexité.

Mêmes fonctionnalités partout

Texte synchronisé, sous-titres, chapitres : tout fonctionne à l'identique dans chaque langue.

Ouvrez-vous à l'international

Donnez une voix à vos éditions étrangères et captez une audience que le texte seul laissait filer.

Pour qui

Médias avec des éditions multilingues, sites touristiques et institutionnels, marques à audience internationale.

Fonctionnalités

Prêt à donner une voix à vos articles ?

Réservez une démo de 30 minutes : on configure WeDispatch avec vous, sans setup complexe.

Questions fréquentes
Quelles langues sont disponibles ?

Français, anglais, espagnol et allemand, avec des voix natives par langue. D'autres langues peuvent être étudiées en offre entreprise.

Comment préciser la langue d'un article ?

Avec le paramètre language de l'API (fr, en, es, de). À défaut, la langue par défaut de votre site s'applique ; sur un flux RSS, la langue du flux est utilisée.

L'accent est-il correct ?

Oui : chaque langue est lue par des voix natives, pas par une voix française qui imite. La prosodie et l'accent sont ceux de la langue.

Est-ce que ça traduit mes articles ?

Non. WeDispatch lit le texte que vous fournissez, dans sa langue. La traduction reste de votre côté ; nous donnons la voix.

Toutes les fonctionnalités